当前位置 :首页 > 新闻 > 文章正文
大小姐日语(日语问题お姫 お嬢 的区别是什么)
发布时间:2022-10-25 21:21   浏览:

没看过海贼王,不知道原文是怎么说的。把题主给的三种称呼再倒译回去,顺便简单解释一下日语称呼的区别。【大小姐】:お嬢さん/お嬢様 おじょうさん /おじょうさま 称呼贵族、官宦人家、主人家的女儿;或对别人家女儿的尊称,类似于中文的【令爱】,【府上的大小姐】。也有称不相识的年轻女性为お嬢さん,表示对对方的尊重。【大姐】:お姉さん おねえさん  可以称呼自己的姐姐或其他年长的女性,也有中老年用来称呼年轻女子,以示亲昵。男性称呼与自己同年龄的女性为お姉さん,则略显轻薄。一般直呼姓或名,后面加さん(san)。【大姐头】:姉貴 あねき 带点江湖气的称呼。可以称呼自己的姐姐,也用于称呼帮会组织中的女性头领。

mms是什么意思(60mms什么意思) 柏拉图多面体(正四面体的特点有哪些呢) videos是什么意思(teaching videos什么意思) 力矩限制器(塔式起重机力矩限制器起什么作用a:超过起重力矩时 周杰伦为什么叫周董(周杰伦别名为什么啊) 男生女生向前冲怎么报名(请问,我想参加安徽卫视《男生女生向 田字旁加井念什么(井字加什么偏旁可以组成新字) 为什么说微胖女生好干(女朋友微胖,肉肉的感觉,男生是怎样的 全天候战略合作伙伴关系(巴基斯坦是中国吗) pogo是什么意思(电话手表磁吸式充电有什么用处)
最新资讯
热门资讯

本站涵盖的内容、图片、视频等模板演示数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2015-2025  联系方式:xos0otuucamchzj3@outlook.com